В английском языке есть предложение, в котором одно и то же слово используется 11 раз подряд

09 январь 2014, Четверг
Просмотров: 2 851
Комментариев: 0
В английском языке есть предложение, в котором одно и то же слово используется 11 раз подряд

James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher — предложение на английском языке, которое используют для демонстрации необходимости использования знаков препинания, которые являются заменой интонации, ударения и пауз, обычно применяющихся в разговорной речи. Проще говоря, это английский вариант знаменитого русского предложения «Казнить нельзя помиловать», в котором смысл меняется в зависимости от постановки запятой.
Это предложение используется в качестве языковой загадки или теста, в котором проверяющемуся нужно будет правильно расставить знаки препинания, вследствие чего понять значение предложения.
Вот правильный вариант этой расстановки: James, while John had had «had», had had «had had»; «had had» had had a better effect on the teacher.
А вот – примерный перевод на русский язык: В то время как Джон использовал «had», Джеймс использовал «had had»; учитель предпочёл «had had».
Комментарии:
Прокомментировать
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
При копировании материалов активная гиперссылка на источник обязательна
Развлекательно-публицистический сайт Mitracon.ru © 2013-2018